Эпитафии - смешение трагичного и комичного
Скоро такая речь была преобразована в краткую надгробную надписи на могилах, которые и стали называться эпитафией. Прощальная надпись на надгробье оставлялась древними египтянами, древними иудеями. В Россию эта традиция пришла недавно, после 15-го века.
Эпитафии, естественно, окрашены грустью, скорбью и болью. Но иногда надписи на могильных камнях могут вызвать и умиление, или светлую улыбку. В большинстве случаев на современных надгробьях пишутся похожие фразы или стихи. А вот древние могилы могут удивлять непосредственными надписями, в которых очень точно даются характеристики покойного, с юмором или слишком прямолинейно. Старые эпитафии могут свидетельствовать об особенностях мировоззрения или уровне образования. Например, в Александро-Невской лавре есть надгробный камень с такой надписью, где вплоть до одного дня очень трогательно перечисляется срок супружеской жизни «19 лет и 44 года, 10 месяцев и 16 дней", где вдовец сообщает детям о завете матери, которая
"к несказанной моей и вашей печали, разлучилась с вами»,
жить в любви и благословении. Сообщается и имя мужа -
«была за петербургским купцом Василием Крапивиным»
В таких незамысловатых словах, вызывающих умиление, – жизнь простых, но умеющих очень любить друг друга людей.
Надгробные надписи могилах могли и высмеивать человеческие пороки. На кладбище английского города Лидсе можно встретить могилу с такой надписью об усопшем, который:
«лежит в гробу из кипарисового дерева»,
но он, как и бедные,
«и развлекает самых изысканных червей".
Каждый, прочитав ее, задумается о том, что богатство не спасет от смерти, после нее всех ждет тлен
А об алчности, жадности ростовщика, похороненного на кладбище в Пер Лашез свидетельствуют ироничные слова
"Страшнее всех мук ада для него то, что ты читаешь эту эпитафию на его могиле бесплатно".
Удивительно, но предприимчивые люди могут сделать рекламный проспект даже на надгробной плите, о чем свидетельствует эпитафия на могиле одной американки из Миннеаполиса. Ее муж, каменотес, не только самолично сделал надпись на могильном камне супруги, но и предложил в тексте эпитафии свои услуги для заинтересованных -
«готов сделать то же самое для вас за 250 долларов".
А молодая вдова Дж. Бэйтса из Чарльстона в скорбных надгробных словах по поводу смерти мужа сумела сообщить и свой адрес, и свой возраст и о том, что
«обладает всем, что только можно требовать от идеальной жены".
Жанр эпитафии мог переплетаться с жанром эпиграммы. Особенно такое единение было характерно для Франции, страны изысканной словесности. В стихотворной форме шутливо подчеркивались какие-то слабые стороны личности умершего. Такие надгробные стихи могли быть очень критичными или только изысканно выражать иронию. Как красиво смог поэт подчеркнуть страсть покойного к путешествиям:
Пьер много путешествовал по свету,
Но не бывал еще на небесах.
Надписи на памятниках свидетельствуют об умении человека философски смотреть на жизнь и смерть, любить жизнь во всех ее проявлениях.